2024. április 19., péntek

Keresztury Dezső: Igazat szólj!




Ha mást súgna is az érdek,
Csak igazat szólj!
Hallgass, ha bölcsebbnek véled,
Csak igazat szólj!
Ha szívedben indulat éled,
Csak igazat szólj!
Ember vagy, bánd meg a vétked,
Csak igazat szólj!

A vers Dr. Reisinger János irodalomtörténész tolmácsolásában meghallgatható:
https://www.youtube.com/watch?v=xv_pmpl5IFk

Keresztury Dezső (1904-1996) Széchenyi-díjas író, költő, irodalomtörténész, kritikus,
műfordító, egyetemi tanár, az MTA tagja. A Goethe Társaság magyar 
tagozatának elnöke.

Roma Ádám: "Amikor negyed órára megállt az élet"...

 "Amikor negyed órára megállt az élet (Roma Ádám)

– Maga pontosan tudja, hogy meg kell halnom – mondta a fiú. – Miért nem kedvesebb hozzám addig, amíg még lehet?
A postán izgő-mozgó sor hirtelen állóképpé dermedt. A várakozók arcán grimasszá torzult a döbbenet. Öt-hat emberrel előttem állt a fiú a postaablak mellett, és olyan volt, mint egy görög isten. Erőtől duzzadó izmok, széles váll, nemes arcél. A bőre napbarnított, a haja angyalszőke, a szeme derűskék. Mint az élet megelevenedett szobra, úgy állt ott, s a halálról beszélt, a saját haláláról a postáskisasszonynak, aki az imént ráförmedt, mert rosszul állított ki valami feladóvevényt.
Csak pillantást váltottunk, szót nem, mégis egyféle gondolat motoszkált valamennyiünkben:
– Ez az ifjú, akár a megtestesült egészség. Tán a húsz éven sem fordult át még. Miféle alattomos kór pusztíthat benne, hogy ilyen gondolatokat darál ki az agya?
A postáskisasszony tért magához elsőnek. Felállt, s a pultja üvege fölé magasodva végigmérte a fiút.
– Maga tényleg beteg? – kérdezte.
– Nem vagyok beteg – mondta a fiú.
– Tehát csak bolondozott?
– Nem bolondoztam – mondta a fiú.
– De hát arról beszélt, hogy meg fog halni!
– Meg is fogok. Maga pontosan tudja, hogy meg kell halnom. Hogyha hosszú életű leszek is, csak néhány rövid évtizedig élhetek. Ha már ilyen rövid az élet, miért nem kedvesebb hozzám? Miért fortyan fel olyan semmiségen, hogy rossz helyre írtam egy címet, ahelyett, hogy rám mosolyogna és segítene?
Az állókép ismét mozgókép lett.
– Igaza van, fiam! – szólalt meg egy nénike. – Úgyis annyi a tőlünk független baj. Minek még fokozni olyannal, ami elkerülhető?
– Úgy ám! – biccentett rá egy férfi. – Ha kedvesek vagyunk egymáshoz, mindjárt egyszerűbb minden.
Remekül exponált jelenet volt.
– „De kár a sok veszekedés, vigyázz, mert az idő kevés…” – kezdte rá valaki a régi slágert, és aki tudta a szöveget, vele énekelt.
Pár taktus után aztán ment minden tovább. Csak hátul a sorban kérdezte néhány újonnan jött, mi történt voltaképp, de nemigen tudtuk elmagyarázni nekik.
Hogy is értették volna meg, hogy csúcsidőben a kis postán negyedórára megállt az élet, és senki sem méltatlankodott amúgy pestiesen, hogy „ne szórakozzanak már ott elöl, mert sosem kerülünk sorra”, hanem mindenki ,,magába szállt", hála egy húszéves alkalmi filozófusnak, aki jókor és jól adagolta a szavakat.
Nem tudom, másutt milyen hatása lett volna annak, amit mondott. Hisz amit mondott, abban nem volt semmi új, semmi meglepő.
Azt sem tudom, bennünk mi játszódott le, hogy az ügyesen komponált rögtönzéstől egyszeriben megjámborodtunk.
De azt tudom, hogy akik ott voltunk, emlékezni fogunk arra a fiúra, amíg csak élünk. S valahányszor eszünkbe jut, kicsit átmelegedik a szívünk, kicsit jobbak leszünk. Ha nem tovább, csak fél percre. De félpercnyi jóság már megmenthet egy helyzetet."
„Ha nem tudsz uralkodni magadon, olyan vagy, mint a város kőfal nélkül.” (Példabeszédek 25,28)
„Az ostoba szabad folyást enged indulatának, a bölcs pedig megfékezi és lecsillapítja haragját.” (Péld 29,11)
„Többet ér a türelmes kitartás, mint a nagy hősiesség, és az önuralom, mint a hadi sikerek.” (Péld 16,32)
„Tegyetek meg mindent, ami tőletek telik, hogy mindenkivel békességben éljetek!” (Róma 12:18)
„A szelíd és kedves szó olyan, mint az élet fája,
de a hamis beszéd összetöri az ember lelkét.” (Példa 15:4)
Egyszerű fordítású Biblia

2024. április 14., vasárnap

Túrmezei Erzsébet: A legfőbb művészet...

                                                          

saját fotóm: Virágzó japáncseresznye ág...(H.Gy.)


A legfőbb művészet, tudod mi?
Derűs szívvel megöregedni!

Tenni vágynál, s tétlen maradni,
igazad van, mégis hallgatni.
Soha nem lenni reményvesztett.
Csendben hordozni a keresztet:
Irigység nélkül nézni másra,
ki útját tetterősen járja.
Kezed letenni az öledbe,
s hagyni, hogy gondod más viselje.
Hol segítni tudtál régen,
bevallani alázattal, szépen,
hogy arra most már nincs erőd,
nem vagy olyan, mint azelőtt.
Így járni csendesen, vidáman
Istentől rádrakott igádban.
Teljesen ezt a művészetet
megtanulni nehezen lehet.
Ára öregen is sok küzdelem,
hogy a szívünk csendes legyen,
s készek legyünk beismerni:
Önmagamban nem vagyok semmi!

Túrmezei Erzsébet (1912-2000),  evangélikus költő, műfordító, tanár

2024. április 11., csütörtök

Csányi Vilmos: Kicsit olyan a kert, mint a szép zene...





"Kicsit olyan a kert, mint a szép zene, amelyet a Nap, ez az égi karmester vezényel. Tavasszal int, kibújnak a korai hagymások levelei és kelyhei, a színek szimfóniájának első taktusai, aztán következnek a zöld akkordok, az ezerféle különös levél a zöld minden árnyalatában, illeszkedve az örökzöldek tartós, mély tónusaihoz. Aztán ahogyan az idő múlik, a Nap egy-egy intésére felszikráznak a bokrok, nyílnak a virágok: fehérek, sárgák, kékek, lilák..."

Csányi Vilmos

Reményik Sándor: Az ige...

 

Vigyázzatok ma jól, mikor beszéltek,
És áhítattal ejtsétek a szót,
A nyelv ma néktek végső menedéktek,
A nyelv ma tündérvár és katakomba,
Vigyázzatok ma jól, mikor beszéltek!
E drága nyelvet porrá ne törjétek,
Ne nyúljon hozzá avatatlanul
Senki: ne szaggassátok szirmait
A rózsafának, mely hóban virul.
Úgy beszéljen ma ki-ki magyarul,
Mintha imádkozna,
Mintha aranyat, tömjént, myrrhát hozna!
És aki költő, az legyen király,
És pap, és próféta és soha más,
Nem illik daróc főpapi talárhoz,
S királyi nyelvhez koldus-dadogás.
Vigyázzatok ma jól, mikor beszéltek,
Vigyázzatok: a nyelv ma szent kehely,
Ki borát issza: Élet borát issza,
Előre néz s csak néha-néha vissza -,
S a kelyhet többé nem engedi el!

József Attila: Kopogtatás nélkül....

                        






                   

Ha megszeretlek, kopogtatás nélkül bejöhetsz hozzám,
de gondold jól meg,
szalmazsákomra fektetlek, porral sóhajt a zizegő szalma.

A kancsóba friss vizet hozok be néked,
cipődet, mielőtt elmégy, letörlöm,
itt nem zavar bennünket senki,
görnyedvén ruhánkat nyugodtan foltozhatod.

Nagy csönd a csönd, néked is szólok,
ha fáradt vagy, egyetlen székemre leültetlek,
melegben levethesz nyakkendőt, gallért,
ha éhes vagy, tiszta papirt kapsz tányérul, amikor akad más is,
hanem akkor hagyj nékem is, én is örökké éhes vagyok.

Ha megszeretlek, kopogtatás nélkül bejöhetsz hozzám,
de gondold jól meg,
bántana, ha azután sokáig elkerülnél.

1926. ápr.

magyar költészet napja minden évben április 11-én van, amikor a magyar költők és versek különleges figyelmet kapnak. Ezen a napon tisztelegünk a magyar líra előtt, és megemlékezünk a költők alkotásairól. József Attila, a magyar költészet egyik kiemelkedő alakja, ezen a napon született.

2024. április 8., hétfő

Márai Sándor: Április...

 


Áprilisban születtem. Az ég, melyet először láttam, szeles volt, fénnyel és homállyal változó, a levegő tele párával, felhővel, napsütéssel s nyugtalan hullámokkal, mintha egy kibontott hajú, őrült nő hárfázna valahol.

E hárfa zenéjét hallom még néha, álmaimban. A nürnbergi álmoskönyv szerint az emberek,
akik e hónapban születnek, nyugtalanok, szerencsétlenek üzleti vállalkozásaikban, érzelmesek
és balkezesek. Valószínű, hogy az erőszakos halálnemek egyikében pusztulnak majd el, vízben vagy tűzben. A közhit kissé bolondosnak tart minket, áprilisi gyermekeket. De láttam már veszedelmesebb bolondokat is, akik augusztusban vagy decemberben születtek. Nem védekezem a közhit ellen.

Biztos, hogy van bennünk, áprilisiakban, valami állhatatlan, valami rohanó, valami óvatosan garabonciás. Amolyan szalonképes ámokfutók vagyunk. Ez az ég, az áprilisi égbolt dereng idegeinkben, üde zuhanyaival, zöld izgalmával, éretlen és vadóc, csiricsáré és harsány nyitási zenebonájával. Április a retek és fiatal hagyma hónapja, ahogy július a rózsák s december az irodalmi felolvasások hónapja. A reteknek is van költészete és ünnepe. Ez a néhány nap, április elején, ez az övé. A retekkel, a hagymával, a friss salátával érkeztem a világra, kényesen, mint afféle „primeur”. Születésem napján nemzeti ünnep volt, a törvények szentesítésének ünnepe. Ezen a napon soha nem mentünk iskolába, s valamennyire természetesnek éreztem, hogy a
világ is ünnepli létezésemet. Ez az iskolai szünnap okozta, hogy - sokáig - ünnepnek éreztem a személyes létezést, az életet. Áprilisban még mindig fölfigyelek, szaglászok. Úgy érzem, kezdődik valami.

Ibolyaszíne van, opálos, tulipános változatokkal. A föld megtelik e hetekben érlelt hagymákkal és gumókkal. A melegvizes források körül hajnalban elkeseredett gyomorbajosok állanak, pohárral és üvegcsővel kezükben, s keserűen néznek a tavaszba. A gyógyfürdők vizei ilyenkor adják ki pezsgő indulatukat, rohannak a mélyben, a kövek között, forró sistergéssel, tele üde, rejtélyes erővel. A nők nem szeretik ezt a hónapot. Ez a rövid kabátkák, a pattanások, a tavaszi szédülések, az oktalan izgalmak hónapja. A gazdagok ilyenkor Taorminába utaznak. A szegények este fölnéznek az égre, szaglásznak, a csillagokat nézik, és halkan mondják: „Fényesebb”.

Én is fölnézek az áprilisi égre, csillagom kutatom. Látom, még dereng valahol. Egy kéz után nyúlok, és halkan mondom: „Halványabb”.

Márai Sándor, eredeti nevén márai Grosschmid Sándor Károly Henrik  (1900-1989), 
magyar író, költő, újságíró. Márai életútja az egyik legkülönösebb a 20. századi magyar írók között. 

2024. április 5., péntek

Örkény István: Pisti a vérzivatarban...

 





E kor nekünk szülőnk és megölőnk.
Tőle kaptuk, mint útravalót,
hogy lehessünk hősök és gyilkosok,
megbélyegzők és megbélyegzettek,
keveset tevők, nagyokat álmodók,
másokat mentők, magunkat pusztítók,
egy időben,
   egy helyütt
      és egy személyben:
        ki merre fordul, aszerint.



Örkény István (1912-1979, Kossuth- és kétszeres József Attila-díjas magyar író, gyógyszerész az Újhold társszerkesztője; a világirodalmi rangú magyar groteszk próza megteremtője. Radnóti Zsuzsa Kossuth- és Jászai Mari-díjas dramaturg férje.


2024. március 30., szombat

Jókai Anna: Mélységből a magasságba...

 





"A húsvét a legnagyobb mélységeket
és legnagyobb magasságokat megélő ünnepünk." 


Jókai Anna (1932-2017)a Nemzet Művésze címmel kitüntetett, kétszeres Kossuth-díjas 
és 
József Attila-díjas magyar író- és költőnő, a Digitális Irodalmi Akadémia alapító tagja.
2015-ben a Forbes
 őt választotta a 8. legbefolyásosabb nőnek a kultúrában.


2024. március 22., péntek

Lehoczky János: A vizek fohásza...(A víz világnapja, 03.22.)



Vándor, ki szomjadat oltod forrásom vizével
vigyázz reám!
Én hűsítem arcodat forró nyári napsütésben,
én frissítem fáradt testedet vándorútjaid után.
Csobogásom nyugtatja zaklatott lelkedet,
habjaim tánca bűvöli tekintetedet.
Poros gúnyádat tisztítom,
egészséged őrzöm.
Szépítelek, gyógyítalak,
üdítelek, vidítalak.
Erőmmel hajtod gépedet, malmodat.
Tartom csónakodat, hordozom hajódat.
Általam sarjad vetésed,
én küldök termékeny esőt
szikkadt kertjeidre.
Ott búvom édes gyümölcseidben,
a nádasok illatában rejtezem,
barlangok mélyén, erdők rejtekén,
sziklák között, csúcsok fölött,
posványban, sodrásban,
rám találsz.
Az élet bárkáit ringatom.
Otthonaként velem érez megannyi lény,
úszó, lebegő állat, lengedező növény.
Kusza hínár, tündérlő virág,
meglepő, eleven vízivilág.
Remélő ikra, játszi poronty,
leső harcsa, óvatos nyurga ponty.
Bölcső vagyok,
folytonos születés csöndes színpada.
Kezdet vagyok, a földi élet ősanyja.
Változás vagyok, végzet vagyok, a pillanat méhe.
Állandóság vagyok, szüntelen harcok békévé összegződő reménye.
Szelíd forrásként becézhetsz,
érként, patakként kedvelhetsz,
folyamként köszönthetsz.
Megmosolyogsz tavaszi pocsolyákban,
üdvözölsz berekben, limányban,
lidérces lápon, keserű mocsárban.
Csepp vagyok és óceán.
Tomboló vihar és szivárvány,
búvópatak és szökőár,
felhő és kút.
Ismersz, mint szigorú jéghegy, zord jégvilág,
mint lenge hópehely, tréfás jégvirág,
illanó pára, gomolygó zivatar.
Vízesés robaja, hullám moraja,
cseppkő csöppenése, veder csobbanása,
eső koppanása, véred dobbanása.
Kék vagyok, mint a tenger,
fénylő, mint a csermely,
szőke, mint a folyó,
zöld, mint a tó,
fehér, mint a hó.
Feszítő gőz vagyok, tanulj meg tisztelni!
Csikorgó fagy vagyok, tanulj meg kibírni!
Aranyhíd vagyok, tanulj meg csodálni!
Örvény vagyok, tanulj meg vigyázni!
Buborék vagyok, tajték vagyok,
szeretned kell!
Hűsítő korsó vagyok,
heves zuhany vagyok,
élvezned kell!
Tükör vagyok, arcod vagyok.
Hullám és híd, part és a víz.
Erő és báj, folyó és táj,
úszás és merülés,
áldás és könyörgés,
értened kell!
Víz vagyok.
Őrizned kell!

2024. március 21., csütörtök

Fekete István: Az erdő beszél....

 

                                                    saját fotóm: Ösvény az erdőben...(H.Gy.)
                                              

"Az erdő beszélt hozzám, mert az erdő beszél ahhoz, aki ismeri: jeleket ad, üzen, kitárja magát, csak meg kell érteni. De ahhoz, hogy érthessük, ismernünk kell fáit, bokrait, füveit, virágait, gombáit, állatait, s a sok színt, hangot, az állatok mozgását, életrendjét, természetét, az erdő minden lakójának örök, ősi törvényeit. Csak ez a tudás hozza közel az embert az erdőhöz, és ha ilyen jó barátságban vannak, akkor aztán szívesen veszik egymást.”

Fekete Istvánnak az erdő krónikásának gondolata az ERDŐK NEMZETKÖZI NAPJA alkalmából... 

Fekete István (1900-1970), József Attila-díjas magyar író, számos regény, ifjúsági könyv és állattörténet
írója. Barátjával, Csathó Kálmánnal 
együtt az „erdész-vadász irodalom” egyik legismertebb művelője.  Jókai mellett minden idők legolvasottabb magyar írója. 2002 decemberéig legalább 8 700 000 példányban adták ki műveit magyar nyelven. Külföldön tíz nyelven, 12 országban, 45 kiadásban jelentek meg könyvei.

2024. március 16., szombat

Friedrich Schiller: A hit szavai...(Rónay György fordításában)

 




Dr. Reisinger János irodalomtörténész tolmácsolásában a vers meghallgatható:

https://www.youtube.com/watch?v=8ij5roaKk_8&t=2s

Johann Christoph Friedrich Schiller, 1802-től von Schiller (1759-1805), német költő, drámaíró,
filozófus és történész. Őt tartják a legjelentősebb német drámaírónak, továbbá Goethe, Wieland, 
és Herder mellett a weimari klasszikusok legfontosabb képviselőjének.
Több színdarabja a mai napig a német nyelvű színházak állandó repertoárjában szerepel, balladái
pedig a legkedveltebb német versek közé tartoznak.
Az Örömóda
 költeménye Beethoven megzenésítésében a humanizmus világhimnusza lett.

2024. március 12., kedd

Paul de Senneville: Mariage d'Amour...

 



https://www.youtube.com/watch?v=tjC3fjVcDjY


A Mariage d'Amour Paul de Senneville (1933-2023), francia újságíró, zeneszerző és producer szerzeménye, melyet többen is tévesen Chopin, Tavaszi tánc c. művének tulajdonítanak.

2024. március 11., hétfő

Harmati Gyöngyi: Minden város, minden hely mesél...

 

                                                         saját fotóm: Piran, Szlovénia...(H.Gy.)

  "Minden város, minden hely ahol jársz mesél. Ha nyitott szívvel figyeled kitárja
neked rejtett titkait, ha figyelmesen nyitott füllel jársz meghallod mit mesélnek az
utcakövek, a falból kiálló tégladarabok. Az emberek szeméből is kiolvashatod
minek örülnek, vagy éppen mi bántja őket. Így van ez mindenhol a világon! A leírt
szavak képtelenek teljes hitelességgel visszaadni bármelyik hely hangulatát,
szellemiségét. Muszáj a saját szemünkkel látni, részesévé válni, feloldódni benne, 
átérezni milyen amikor jó értelemben kilépünk a komfortzónánkból, hogy új
tapasztalatokkal gazdagítsuk, tágítsuk világképünket."

Harmati Gyöngyi
A békesség szigete blog szerkesztője 
www.abekessegszigete.blogspot.com

Radnóti Miklós: Nyolcadik Ecloga...

 


Költő:

Üdvözlégy, jól bírod e vad hegyi úton a járást
szép öregember, szárny emel-é, avagy üldöz az ellen?
Szárny emel, indulat űz s a szemedből lobban a villám,
üdvözlégy, agg férfiu, látom már, hogy a régi
nagyharagú próféták egyike vagy, de melyik, mondd?

Próféta:

Hogy melyik-é? Náhum vagyok, Elkós városa szült és
zengtem a szót asszír Ninivé buja városa ellen,
zengtem az isteni szót, a harag teli zsákja valék én!

Költő:

Ismerem ős dühödet, mert fennmaradott, amit írtál.

Próféta:

Fennmaradott. De a bűn szaporább, mint annak előtte,
s hogy mi a célja az Úrnak, senkise tudja ma sem még.
Mert megmondta az Úr, hogy a bő folyamok kiapadnak,
hogy megroggyan a Kármel, a Básán és a Libánon
dísze lehervad, a hegy megrendül, a tűz elemészt majd
mindent. S úgy is lőn.

Költő:

        Gyors nemzetek öldösik egymást,
s mint Ninivé, úgy meztelenül le az emberi lélek.
Mit használtak a szózatok és a falánk, fene sáskák
zöld felhője mit ért? hisz az ember az állatok alja!
Falhoz verdesik itt is, amott is a pötty csecsemőket,
fáklya a templom tornya, kemence a ház, a lakója
megsűl benne, a gyártelepek fölszállnak a füstben.
Égő néppel az utca rohan, majd búgva elájul,
s fortyan a bomba nagy ágya, kiröppen a súlyos ereszték
s mint legelőkön a marhalepény, úgy megzsugorodva
szertehevernek a holtak a város térein, ismét
úgy lőn minden, ahogy te megírtad. Az ősi gomolyból
mondd, mi hozott most mégis e földre?

Próféta:

                A düh. Hogy az ember
ujra s azóta is árva az emberforma pogányok
hadseregében. - S látni szeretném ujra a bűnös
várak elestét s mint tanu szólni a kései kornak.

Költő:

Már szóltál. S megmondta az Úr régen szavaidban,
hogy jaj a prédával teli várnak, ahol tetemekből
épül a bástya, de mondd, évezredek óta lehet, hogy
így él benned a düh? ilyen égi, konok lobogással?

Próféta:

Hajdan az én torz számat is érintette, akárcsak
bölcs Izaiásét, szénnel az Úr, lebegő parazsával
úgy vallatta a szívem; a szén izzó, eleven volt,
angyal fogta fogóval s: "nézd, imhol vagyok én, hívj
engem is el hirdetni igédet", - szóltam utána.
És akit egyszer az Úr elküldött, nincs kora annak,
s nincs nyugodalma, a szén, az az angyali, égeti ajkát.
S mennyi az Úrnak, mondd, ezer év? csak pille idő az!

Költő:

Mily fiatal vagy atyám! irigyellek. Az én kis időmet
mérném szörnyü korodhoz? akár vadsodru patakban
gömbölyödő kavicsot, már koptat e röpke idő is.

Próféta:

Csak hiszed. Ismerem újabb verseid. Éltet a méreg.
Próféták s költők dühe oly rokon, étek a népnek,
s innivaló! Élhetne belőle, ki élni akar, míg
eljön az ország, amit igért amaz ifju tanítvány,
rabbi, ki bétöltötte a törvényt és szavainkat.
Jöjj hirdetni velem, hogy már közelít az az óra,
már születőben az ország. Hogy mi a célja az Úrnak, -
kérdém? lásd az az ország. Útrakelünk, gyere, gyüjtsük
össze a népet, hozd feleséged s mess botokat már.
Vándornak jó társa a bot, nézd, add ide azt ott,
az legyen ott az enyém, mert jobb szeretem, ha göcsörtös.

1944 aug. 23 Bor


Tanítóm, a polip...(Ember és polip különleges barátságáról)



Ember és polip - egy bizarr kapcsolat története vagy inkább egy nagyon különleges barátságé....

A másfél órás dokumentumfilm középpontjában Craig Foster, a kiégett, depressziós dél-arikai filmes áll,
aki m
ajd egy évtizeden át minden nap alámerült a jeges vízbe otthona, Cape Town partjainál.
Egy közönséges polip, 
amit megismert és nyomon követett, először a témája, majd a tanára lett, és olyan dolgokat mutatott be neki, amelyeket ember még soha nem látott. 8 évnyi forgatás és 3000 órányi felvétel eredménye lett a többszörösen díjnyertes Oscar-díjra jelölt film.

2024. március 10., vasárnap

Balassi Bálint: Adj már csendességet...

 


Dr. Reisinger János irodalomtörténész tolmácsolásában, ill. rövid elemzéseben a vers meghallgatható:
https://www.youtube.com/watch?v=sJ1be0cDMrE

Adj már csendességet, lelki békességet, mennybéli Úr!
Bujdosó elmémet ódd bútól szívemet, kit sok kín fúr!

Sok ideje immár, hogy lelkem szomjan vár mentségére,
Őrizd, ne hadd, ébreszd, haragod ne gerjeszd vesztségére!

Nem kicsiny munkával, fiad halálával váltottál meg,
Kinek érdeméért most is szükségemet teljesíts meg!

Irgalmad nagysága, nem vétkem rútsága feljebb való,
Irgalmad végtelen, de bűnöm éktelen s romlást valló.

Jóvoltod változást, gazdagságod fogyást ereszthet-e?
Engem, te szolgádat, mint régen sokakat, ébreszthet-e?

Nem kell kételkednem, sőt jót reménlenem igéd szerint,
Megadod kedvessen, mit ígérsz kegyessen hitem szerint,

Nyisd fel hát karodnak, szentséges markodnak áldott zárját,
Add meg életemnek, nyomorult fejemnek letört szárnyát;

Repülvén áldjalak, élvén imádjalak vétek nélkül,
Kit jól gyakorolván, haljak meg nyugodván, bú s kín nélkül!

(Utolsó verse, amit halála előtt írt!)


Báró gyarmati és kékkői Balassi Bálint (1554-1594), magyar költő, törökverő nemes.
A magyarországi reneszánsz
 második korszakának nagy alakja. A magyar nyelvű 
költészet első kiemelkedő művelője, a magyar irodalom első klasszikusa.

2024. március 8., péntek

Bach Violin Sonata No. 1 in...(Nőnapi zene egy hölgytől hölgyeknek)

 


Bach Violin Sonata No. 1 in G Minor (Fugue) - Marimba Literature Library

"Ütős " zene egy hölgytől NŐNAPRA hölgyeknek:
https://www.youtube.com/watch?v=nDfsce3QgDI


marimba egy afrikai eredetű ütő-dallamhangszer, a xilofon egy fajtája. Keretre erősített,
keményfából készült, hangolt lapokból áll, melyeket gumifejű, pálca alakú verőkkel szólaltatnak
meg. Minden hanglapja alatt rezonátorcső van.


Johann Sebastian Bach (1685-1750) barokk-kori német zeneszerző, orgonista, hegedűművész,
a zeneművészet 
kiemelkedő egyénisége, a protestáns egyházi zene jeles képviselője.
A Lipcsei Szent-Tamás templom karnagya.

2024. március 7., csütörtök

Márai Sándor: Március...

 

                                                           saját fotóm: Hóvirágok...(H.Gy,)


Nagyon boldog vagyok, hogy még egyszer megéltem érkezésed, Március! Az influenzán át gázolunk feléd, a tél dögvészén, a sötétség alvilági birodalmán át. Mint aki tárnából, bányalégből érkezik, sáros lábakkal és elfulladt tüdővel megállok a napvilágon, kifújom magam és énekelni kezdek.
Ezt éneklem: üdvözöllek, Március! Időbe telik, amíg az ember megtanulja, hogy lehet örülni egy naptári adatnak is. Március külön évszak, semmi köze a télhez, tavaszhoz. Külön világítása van. Még nincs növénye, csak a hóvirág, ez a minta érték nélkül. Már nincs bál, még nincs uszoda. Még fűtünk, de már felöltjük délelőtt az átmeneti kabátot. Ez még nem a szerelem hónapja, mint a május, s már nem a szövődmények hónapja, mint a február. Nincs külön dallama, nincs nagy tétele. Ez a közzene.
Észreveszem, hogy néhány napja másként ébredek. Ilyesmit gondolok félálomban: mégis! Vagy: fel kell hívni! Vagy: hátha, megpróbálom! Egy hét előtt még komoran hittem benne, hogy legokosabb, ha átadom magam végzetemnek, nem hívom fel, nem próbálom meg, belenyugszom. Közben történt valami. A külső világban még nincs nyoma. A természet, titkos műhelyeiben, még dolgozik új alkotásain, nem árulja el titkait, világraszóló újdonságait. A díszletek még téliek. Csak a fény más, mely a kopott díszletekre hull. Szemem dörzsölöm, dideregve nézek körül, boldogan ásítok, ezt gondolom: Isten neki, még egyszer!
Csak színe van és illata. Ez még nem a virágok parfümje, nem is az a meleg, állati földszag, amely néhány hét múlva, nedves erjedéssel, fehér és bódító gőzökkel fejfájást okoz és őrültségekre késztet. Kis, üde illat ez, olyan, mintha szellőztetnének. Szimatolva járok, meggyfabottal. A téli ruhákat még nem tanácsos kámforba tenni. A téli szerelmeket még nem tanácsos elfelejteni. Minderre szükség lehet még. De már ilyesmit gondolok: "Talpra, magyar!" Egyáltalán, márciusban mindig Petőfit olvasom, néha hangosan is.
Dideregve és kíváncsian ülünk a fényben, az égre nézünk. Nem várunk semmi különösen jót. De örülünk, hogy kezdik.


Márai Sándor, eredeti nevén márai Grosschmid Sándor Károly Henrik  (1900-1989), 
magyar író, költő, újságíró. Márai életútja az egyik legkülönösebb a 20. századi magyar írók között. 

2024. március 1., péntek

Joseph von Eichendorff: Akit az Úr szeret…

 




A vers Dr. Reisinger János irodalomtörténész előadásában meghallgatható:
https://www.youtube.com/watch?v=AWQFdxlDFNA


Akit az Úr szeret, megáldja

s a nagyvilágba küldi ki,

erdő, patak, völgy hűse várja,

ezer csodát mutat neki.

A vándorlásra lusta lelket

hajnal sosem frissíti meg,

ínség, gond rak rá sűrű terhet,

családért, gyermekért szepeg.

Patakvizek futnak cseregve,

az ég felé pacsirta tart,

dalával szívem hogyne zengne

harsányszavú hajnali dalt?

Bízom a jó Isten kezében,

ő éltet pacsirtát, hegyet,

erdőt, vizet, Úr földön, égen,

s gondjába vette ügyemet.

(fordította: Áprily Lajos)

Báró Joseph Karl Benedikt von Eichendorff (1788-1857), 19. századi német romantikus költő.

2024. február 23., péntek

Balassi Bálint: Psalmus 148...

 



A 148. zsoltár parafrázisa Dr. Reisinger János irodalomtörténész előadásában meghallgatható: https://www.youtube.com/watch?v=nss4Hyhfq-0


1
 Mennyei seregek, boldog, tiszta lelkek,

Emberi nemzetre kik az Égből néztek,
Az Urat örökké ti mind dicsérjétek!

2
Angyalok, az Úrnak követi kik vattok,

Szentek, kik ő székét mind körülálljátok,
Örökké az Urat felmagasztaljátok!

3
Fényes Nap világa, ez világ fáklyája,

Szép Hold, éj lámpása, Égnek sok csillaga,
Az Úrnak szent nevét mindörökké áldja!

4
 Tüzes hatalommal forgó ti nagy Egek,

Avagy tengerekkel együtt minden vizek,
Örök dicsérettel őtet tiszteljétek!

5
 Mert csak ő egyedül minden teremtője,

S mindent bír, valamint magában rendelte,
Megmarad mindenek ellen ő szerzése.

6
Földnek kereksége minden állatokkal,

Vízben úszó halak tengeri csudákkal,
Az Urat örökké áldjátok szátokkal!

7
 Tenger mély örvénye, mennydörgés, villamás,

Kőeső, hó, szélvész, háború, csattagás,
Télben is, nyárban is mind felhős sok havas,

8
 Szép halmok, zöld ággal ékesült kis dombok,

Fák, kik különb-különb szép gyümölcsöt hoztok,
S füvek, kik gyönyörű szaggal illatoztok,

9
 Sok színben öltöző, tündöklő virágok,

Berkekben, cserékben vadak, kik lakoztok,
Örökké az Úrnak nevét kiáltsátok!

10
 Gyíkok, kígyók, földön lakó sok állattal,

Sőt az madarak is különb-különb szókkal,
Örökké az Urat áldják hangossággal!

11
 Világ fejedelmi, urak és fő népek,

Kik községgel bírtok, s neki törvént tésztek,
Örökké dicsérvén az Urat féljétek!

12
 Együgyű gyermekek, kegyesek, szép szüzek,

Felserdült ifjakkal böcsülletes vének,
Dicséret tőletek legyen ő nevének!

13
 Mert ő az, akinek hatalmában az Ég,
Neki enged tenger, Menny s földi kerekség,
Segéli övéit, mint mennyei felség;

14
 Ezt azért, ti hívek, Úrnak szent serege,

Kik leginkább vattok az ő szerelmébe,
Örökké szent nevét dicsérjétek mennybe!

Báró gyarmati és kékkői Balassi Bálint (1554-1594) magyar költő, törökverő nemes.
A magyarországi reneszánsz
 második korszakának nagy alakja. A magyar nyelvű költészet első kiemelkedő művelője, a magyar irodalom első klasszikusa.

 

2024. február 20., kedd

Móra Ferenc: Szeresd a gyermeket!

 


Szeresd a gyermeket! A sivatag hegyen,
Hol villámok között vala az Úr jelen,
E legszentebb parancs nincs kőtáblára írva -
Mosolygó kedviben, pirosló hajnalon
Aranybetűkkel ezt az örök Irgalom
Az emberszívbe írta.
Szeresd a gyermeket! Még néki szárnya van,
A csillagok közé ő még el-elsuhan,
S kitárja vidoran a mennyek ajtaját:
Hiába könyveid, hiába lángeszed,
Az Isten titkait ki nem kémlelheted,
Csak gyermeklelken át.
Szeresd a gyermeket! A lét napfénye ő,
Estellik, hogyha megy, hajnallik, hogyha jő,
Csöpp lábai nyomán az öröm kertje zsendül,
Bimbónyi kis keze áldással van tele,
S melyik szeráf-zene érhetne föl vele,
Ha víg kacaja zendül?
Szeresd a gyermeket! Hisz oly hálás szegény,
Egyszerre könny, mosoly ragyog csillagszemén,
Ártatlan kis szívét az öröm megteli,
S köszönetét, akár az esti fuvalom,
Mely félve játszadoz a harmatos gallyon,
Oly halkan rebegi.
Szeresd a gyermeket, öleld szívedre őt,
Ringasd el lágyan a szegény kis szenvedőt,
Lehunyt pilláinak töröld le könnyeit:
S míg te a gyermekek könnyét törölgeted,
Egy láthatatlan kéz a csillagok felett
Letörli vétkeid.
1907 Móra Ferenc (1879-1934) író, újságíró, muzeológus, a „tiszteletbeli makói”.
A magyar irodalom általánosan elismert és népszerű írója, szerzője. Első műve a Rab ember fiai.

2024. február 10., szombat

Mandy Hale: Csak törődj vele...





"Ahhoz, hogy valaki életét szebbé, jobbá tedd, nem kell briliánsnak, gazdagnak vagy tökéletesnek lenned. Csak törődnöd kell vele."

(Mandy Hale)