észrevétlen az őszi ágról.
És jött a szél, a messzi szél,
egy messzi, másik, új világból.-
egy messzi, másik, új világból.-
Elröpült három falevél.
Az egyik magasba vágyott:
talált a felhők közt új világot,
emelte, emelte a szél.
talált a felhők közt új világot,
emelte, emelte a szél.
A másik rohanni vágyott:
magasba hágott és mélybe szállott,
sodorta, sodorta a szél.
magasba hágott és mélybe szállott,
sodorta, sodorta a szél.
Harmadik szédülni vágyott,
szemét lehunyta, semmit se látott,
kavarta, kavarta a szél.
szemét lehunyta, semmit se látott,
kavarta, kavarta a szél.
Lobogott három falevél.
Lehullott három falevél
tehetetlenül a világból.
Ott lenn a sár, fekete mély –
ki emel fel az őszi sárból,
tehetetlenül a világból.
Ott lenn a sár, fekete mély –
ki emel fel az őszi sárból,
ti szegény három falevél?
Weöres Sándor (1913-1989), Kossuth- és Baumgarten-díjas magyar költő, író,
műfordító, irodalomtudós. Felesége Károlyi Amy költő volt.
Weöres Sándor (1913-1989), Kossuth- és Baumgarten-díjas magyar költő, író,
műfordító, irodalomtudós. Felesége Károlyi Amy költő volt.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése