2015. október 29., csütörtök

Kő az úton.


      

Árvai Márta festménye...
Gondolod, kerül életed útjába
egyetlen gátoló kő is hiába?
Lehet otromba, lehet kicsike, 
hidd el, ahol van, ott kell lennie.
De nem azért, hogy visszatartson téged,
se, hogy lohassza kedved, merészséged.
Jóságos kéz utadba azért tette,
hogy te megállj mellette,
nézd meg a követ, aztán kezdj el
beszélni róla Isteneddel.

Őt kérdezd meg, milyen üzenetet
küld azzal az akadállyal neked.
S ha lelked Istennel találkozott,
utadban minden kő áldást hozott.

      M. Feesche  után németből fordította
Túrmezei Erzsébet 
(1912-2000),  evangélikus költő, műfordító, tanár

3 megjegyzés:

  1. Eddig én Prohászka versnek ismertem. Mi a valóság vajon? V.Anikó
    Prohászka Ottokár: Kő az úton
    Gondolod, kerül életed útjába
    Egyetlen gátló kő is hiába?
    Lehet otromba, lehet kicsike,
    Hidd el, ahol van, ott kell lennie.
    De nem azért, hogy visszatartson téged,
    S lohassza kedved, merészséged.
    Jóságos kéz utadba azért tette,
    Hogy te megállj mellette.
    Nézd meg a követ, aztán kezdj el
    Beszélgetni róla Isteneddel.
    Őt kérdezd meg, milyen üzenetet
    Küld azzal az akadállyal neked.
    S ha lelked Istennel találkozott,
    Utadban minden kő áldást hozott

    VálaszTörlés
  2. Kedves Anikó!
    Kicsit utána keresgéltem...ezt találtam!
    http://alpha-dit.blogspot.com/2010/01/marie-feesche-ko-az-uton.html

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Gyöngyi! Köszönöm a segítséget. Elfogadom az Új Ember információját. Minden jót kívánok! Anikó

      Törlés